cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

Russian Language pack

imsersh
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Есть предложение перевести Alfresco 1.3 на русский. Утилита для перевода имеется, требуются помошники. Перевод планируется осуществлять частями. Если вы заинтересовались, то пишите мне на imsersh@list.ru
69 REPLIES 69

morze
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Подходит. Но поскольку в 3.4 кое чего добавилось, процентов 30 (особенно в share не переведено. Я для себя перевел недостающие фрагменты, могу выложить обновленый пакет если кому нужно.
Был бы благодарен за обновленный пакет. Спасибо!

x_
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Уважаемые, подскажите где взять Russian language pack для версии 3.4

Поделитесь пожалуйста.

aleks_sh
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Добрый день
Опубликовал свой перевод для ver 3.4 на http://forge.alfresco.com/projects/alf-russian/
Прошу проверить и в случае обнаружения ошибок сообщать сюда либо в личку.

dionis
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Всем здравстуйте.

Господа, поставил Alfresco Share 3.4 и руссификатор 3.4 из http://forge.alfresco.com/projects/alf-russian/.

Всё хорошо, только поиск в Share по группам на русском языке чувствителен к регистру, т.е. ищет или только с прописными буквами или с большими (как указано в строке поиска).

Как это побудить, кто знает?

Заранее спасибо.

kodemi
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Когда я открываю .properties файлы с переводом (перевод скачан с alf-russian), то вместо русских записей вижу записи типа "\u0414\u043E\u0431\u0430\u0432\u0438\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434".
Как получить пакет с переводом, где строки в юникоде, а не в его кодах?

igorminus
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Как получить пакет с переводом, где строки в юникоде, а не в его кодах?
Например, native2ascii.exe -reverse ascii_file utf8_file
Обратно - native2ascii.exe -encoding utf-8 utf8_file ascii_file
native2ascii.exe можно взять из JDK на сайте Oracle. Есть другие варианты, с графическим интерфейсом, но этот вполне неплох.

dkane
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Коллеги, вопрос.
Использовал Russian language pack , но в Share почему-то не преводятся названия ролей (Contributor, Collaborator etc.).
Поиск по /tomcat выдает несколько .properties-файлов, где присутствуют ключи заканчивающиеся английскими названиями ролей. В качестве эксперимента прошелся по всем таким properties-файлам в alfresco и share а также в tomcat/shared , задал для всех ключей заканчивающихся на Contributor значение "Contributor1". При этом редактировал как ресурсы с суффиксами _ru_RU так и умолчательные без суффиксов.
Результата не добился, название роли в управлении правами так и осталось Contributor.
У кого-нибудь роли транслируются на русский ?
Заранее благодарю за ответы.

zidex
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Необходимо производить руссификацию до создания БД.

mogidin
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Внимание: чтобы названия шаблонных элементов создавались по-русски, нужно установить русский язык первым до генерации базы данных!

как это сделать, если web-client-config.xml генерится при первом запуске альфрески?

soriel
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Помогите перевести рабочие процессы.
Alfresco 4 - перевод для 4.
Русификацию делал после первого запуска.(пробовал делать до запуска - не стартует.)

Подскажите где лежат названий рабочих процессов. Или может у кого-то есть готовое решение?