cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

French (fr_FR)

camille
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Bonjour les Francophones!

We at NeoDoc are currently evaluating the translation files and will start translation asap (after PR6 is published).

If you wish to participate, please post a message here.

À bientôt,
104 REPLIES 104

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi Laurent,

Can I help you in the translation process ? I can at least reread your work, but also translate some parts.

Please let me know.

Michael

Hello Michael,

I think some work has to be done : built a dictionnary of common translated sentences of the language pack.

Example : "Failed to do something" is translated "Echec de la r?alisation de quelque chose".

It should be great to have a dictionnary describing some common words and sentences, and their translation. That should ensure a coherent translation. I'm not so sure that the actual language pack is 100 % coherent.

You could begin a thread (or i'll do it if you don't do so) or create a new document (http://forge.alfresco.com/docman/?group_id=14) in alfresco forge for it.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi Laurent,

Can I help you in the translation process ? I can at least reread your work, but also translate some parts.

Please let me know.

Michael

Hello Michael,

I think some work has to be done : built a dictionnary of common translated sentences of the language pack.

Example : "Failed to do something" is translated "Echec de la r?alisation de quelque chose".

It should be great to have a dictionnary describing some common words and sentences, and their translation. That should ensure a coherent translation. I'm not so sure that the actual language pack is 100 % coherent.

You could begin a thread (or i'll do it if you don't do so) or create a new document (http://forge.alfresco.com/docman/?group_id=14) in alfresco forge for it.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hello Michael,

I think some work has to be done : built a dictionnary of common translated sentences of the language pack.

Example : "Failed to do something" is translated "Echec de la r?alisation de quelque chose".

It should be great to have a dictionnary describing some common words and sentences, and their translation. That should ensure a coherent translation. I'm not so sure that the actual language pack is 100 % coherent.

You could begin a thread (or i'll do it if you don't do so) or create a new document (http://forge.alfresco.com/docman/?group_id=14) in alfresco forge for it.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi Laurent,

Can I help you in the translation process ? I can at least reread your work, but also translate some parts.

Please let me know.

Michael

Hello Michael,

I think some work has to be done : built a dictionnary of common translated sentences of the language pack.

Example : "Failed to do something" is translated to "Echec de la realisation de quelque chose".

It should be great to have a dictionnary describing some common words and sentences, and their translation. That should ensure a coherent translation. I'm not so sure that the actual language pack is 100 % coherent.

You could begin a thread (or i'll do it if you don't do so) or create a new document (http://forge.alfresco.com/docman/?group_id=14) in alfresco forge for it.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
and no, i don't feel alone here Smiley Happy.

sam69
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Thanks Laurent for your translation !

(i can't really help you because of my poor english)

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Thanks

greetings and huge money transfers are welcome Smiley Happy.

But, as i said, i don't feel alone. Just share it, help Alfresco grow, use language pack, improve it if you can, and i'll be happy.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi,

Sometimes slow, sometimes faster (than light), the new language file for v1.4.0RC1 is available.

I've also setup a small dictionnary that should grow. It helps french translaters (i.e. me for now) to ensure a vocabulary coherence among all the messages.

http://forge.alfresco.com/docman/view.php/14/25/french%20dictionnary.txt

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi all,

Such a long time since i post there Smiley Happy.

So, v1.4.0 is available at alfresco forge.


All feedback is welcome.
Enjoy !

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi All,

Language pack has been updated fixing all single and double quotes issues.
(see http://forums.alfresco.com/viewtopic.php?t=438)

Laurent.