01-05-2010 09:25 AM
01-05-2010 11:35 AM
01-05-2010 01:59 PM
01-06-2010 05:01 AM
Il y a même des clients pour qui la traduction française est obligatoire compte tenu de leur position (commission scolaire, organisme gouvernementaux, etc.).Je suis un peu dubitatif car, par nature, la norme DoD n'a de sens qu'en version originale. Cela dit je dois être trop puriste, on peut toujours se dire que la traduction sera une base de travail pour quelqu'un qui voudra se faire la main sur le RM, ou l'étendre à d'autres usages.
Qu'avez-vous tenter comme traduction?Une petite portion se trouve dans le SVN du projet de traduction, sur la forge.
On peut toujours lancer le débat autour de ces termes!…Ce ne sera pas tout à fait utile, les archivistes s'en sont occupé pour nous :wink:
01-13-2010 06:49 PM
01-14-2010 02:28 AM
03-18-2010 10:43 PM
03-23-2010 05:09 AM
Tags
Find what you came for
We want to make your experience in Hyland Connect as valuable as possible, so we put together some helpful links.