cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 

French (fr_FR)

camille
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Bonjour les Francophones!

We at NeoDoc are currently evaluating the translation files and will start translation asap (after PR6 is published).

If you wish to participate, please post a message here.

À bientôt,
104 REPLIES 104

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi all,

I've modified the PR6 FR files to match the new V1 content and translated them.

I'm not sure about some translations, here they are :

Actions-config_fr_FR.properties
——————————-
Alfresco content packet : paquetage de contenu Alfresco
Alfresco export packet : paquetage d'export Alfresco
is-subtype.title=Eléments d'un type ou d'un sous-type spécifique
is-subtype.description=La règle est appliquée à tous les éléments qui sont d'un type ou d'un sous-type spécifique


Webclient_fr_FR.properties
————————–
add_new=Ajouter un nouveau
set=Définir
manage_invited_users=Gérer les utilisateurs invités
modify_user_roles=Modifier les Rôles de
continue_working_title=Continuer à travailler
all_spaces=Entrepot complet
include_children=Inclure les Sous-Espaces
set_action_values=Définir les paramêtres de l'action
selected_conditions=Conditions sélectionnées pour la règle
condition_no_condition=Match any item
condition_no_condition=Tous les éléments correspondent
condition_has_aspect=L'élément correspond à un aspect
condition_is_subtype=Item is a subtype of
condition_is_subtype=L'élément est un sous-type de
condition_compare_property_value=Name property matches
condition_compare_property_value=Le nom de la propriété correspond
action_set_property_value=Sets property
action_set_property_value=Définir la propriété
not_condition_result=Check the item does not match the criteria above
not_condition_result=Vérifiez que l'élément ne correspond à aucun critère ci-dessus
title_new_rule_cond_aspect=Nouvelle Règle - Correspond à un aspect
title_admin_store_browser=Administration du navigateur d'Espaces
title_admin_node_browser=Administration du navigateur d'éléments
title_admin_search_results=Administration des résultats de recherche
error_child_association=L'association d'héritage ''{0}'' n'est pas disponible pour cet élément
error_not_child_association=L'association appelée ''{0}'' n'est pas une association d'héritage
error_template_fail=Une erreur est survenue durant la construction du modèle ''{0}''. Veuillez contacter votre administrateur système.
error_template_io=Une erreur d'IO est survenue durant la construction du modèle ''{0}''. Veuillez contacter votre administrateur système.
error_content_missing=Le contenu de l'élément est manquant : \n   élément : {0} \n   lecteur : {1}  \nVeuillez contacter votre administrateur système.


Termes génériques à valider :
—————————–
Aspect = aspect ?
Subtype = Sous-type ?


I've submitted them to Franck Shipley and Camille Bégnis.

If anyone has got some tips on these translations, feel free to post them in this forum.

For your information, i'll also work in a near future on translating the new V1 files.

Thanks,

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hello,

I've also translated the other V1 files, ans sent them to Franck and Camille.

Here are some translations which could be wrong.
If someone can help …

Laurent.

Bootstrap-templates
templates.document.system_overview.title=Vue globale du système

Bootstrap-spaces
spaces.company_home.name=Société
spaces.company_home.description=L'espace racine de la société

Version-service
version_service.err_not_found=La version actuelle du label du noeud n'existe pas dans l'historique des versions.

Tout system-model
Tous les nombres et qname dans le dictionnary-model

Application-model :
app_applicationmodel.aspect.app_uifacets.title=Facettes de l'Interface
app_applicationmodel.aspect.app_uifacets.description=Facettes de l'Interface
app_applicationmodel.property.app_approveFolder.title=Dossier d'Approbation
app_applicationmodel.property.app_approveFolder.description=Dossier d'Approbation
app_applicationmodel.property.app_rejectFolder.title=Dossier des Rejets
app_applicationmodel.property.app_rejectFolder.description=Dossier des Rejets

Content-model :
cm_contentmodel.type.cm_object.description=Objet domaine du contenu de base
cm_contentmodel.property.cm_path.description=Chemin du Fichier lié
cm_contentmodel.type.cm_systemfolder.description=Dossier contenant les éléments systèmes
cm_contentmodel.property.cm_userName.description=Nom de l'utilisateur
cm_contentmodel.property.cm_homeFolder.title=Dossier personnel
cm_contentmodel.property.cm_homeFolder.description=Dossier personnel de l'utilisateur (utilisateur ou personne ?)
cm_contentmodel.property.cm_firstName.description=Prénom de l'utilisateur
cm_contentmodel.property.cm_middleName.title=Autres prénoms
cm_contentmodel.property.cm_middleName.description=Autres prénoms de l'utilisateur
cm_contentmodel.property.cm_organizationId.title=Société
cm_contentmodel.property.cm_organizationId.description=Société de l'utilisateur
cm_contentmodel.type.cm_category_root.title=Catégorie Racine
cm_contentmodel.type.cm_category_root.description=Catégorie Racine
(peut-on parler de base, origine, premier, début ?)
cm_contentmodel.association.cm_categories.description=Catégories de la Catégorie Racine
cm_contentmodel.aspect.cm_titled.title=Titre
cm_contentmodel.aspect.cm_titled.description=Titre
cm_contentmodel.property.cm_modifier.title=Modifié par
cm_contentmodel.aspect.cm_localizable.title=Localisable
cm_contentmodel.aspect.cm_localizable.description=Localisable
cm_contentmodel.property.cm_locale.title=Local
cm_contentmodel.property.cm_locale.description=Local
cm_contentmodel.aspect.cm_complianceable.title=Possibilité de mise en conformité (???? Je ne sais pas ce que ce terme veut dire)
cm_contentmodel.aspect.cm_complianceable.description=Possibilité de mise en conformité (??? Idem)
cm_contentmodel.aspect.cm_ownable.title=Accessible en propriété
cm_contentmodel.aspect.cm_ownable.description=Accessible en propriété
cm_contentmodel.aspect.cm_dublincore.title=Dublin Core (je ne l'ai pas traduit)
cm_contentmodel.aspect.cm_dublincore.description=Dublin Core (idem)
cm_contentmodel.property.cm_publisher.title=Editeur (publisher=éditeur ?)
cm_contentmodel.property.cm_publisher.description=Editeur (publisher=éditeur ?)
cm_contentmodel.property.cm_coverage.title=Couverture
cm_contentmodel.property.cm_coverage.description=Couverture
cm_contentmodel.aspect.cm_basable.title=Basable (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.aspect.cm_basable.description=Basable (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.association.cm_basis.title=Base
cm_contentmodel.association.cm_basis.description=Base
cm_contentmodel.aspect.cm_partable.title=Découpable
cm_contentmodel.aspect.cm_partable.description=Découpable
cm_contentmodel.association.cm_parts.title=Parties
cm_contentmodel.association.cm_parts.description=Parties
cm_contentmodel.aspect.cm_referencing.title=Réferençable
cm_contentmodel.aspect.cm_referencing.description=Réferençable
cm_contentmodel.aspect.cm_replacable.title=Replacable (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.aspect.cm_replacable.description=Replacable (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.association.cm_replaces.title=Replaces (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.association.cm_replaces.description=Replaces (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.aspect.cm_effectivity.title=Validité
cm_contentmodel.aspect.cm_effectivity.description=Validité
cm_contentmodel.property.cm_from.title=Valide de
cm_contentmodel.property.cm_from.description=Valide de
cm_contentmodel.property.cm_to.title=Valide jusqu'à
cm_contentmodel.property.cm_to.description=Valide jusqu'à
cm_contentmodel.aspect.cm_summarizable.title=Résumable (est-ce français ?)
cm_contentmodel.aspect.cm_summarizable.description=Résumable (est-ce français ?)
cm_contentmodel.aspect.cm_countable.title=Peut être compté
cm_contentmodel.aspect.cm_countable.description=Peut être compté
cm_contentmodel.property.cm_hits.title=Décompte
cm_contentmodel.property.cm_hits.description=Décompte
cm_contentmodel.aspect.cm_versionable.title=Versionnable
cm_contentmodel.aspect.cm_versionable.description=Versionnable
cm_contentmodel.property.cm_versionLabel.title=Version
cm_contentmodel.property.cm_versionLabel.description=Version
cm_contentmodel.property.cm_lockIsDeep.title=Verrou Profond
cm_contentmodel.property.cm_lockIsDeep.description=Verrou Profond
cm_contentmodel.aspect.cm_subscribable.title=Subscribable (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.aspect.cm_subscribable.description=Subscribable (comment traduire ça ?)
cm_contentmodel.association.cm_subscribedBy.title=Souscrit Par
cm_contentmodel.association.cm_subscribedBy.description=Souscrit Par
cm_contentmodel.aspect.cm_classifiable.title=Classifiable
cm_contentmodel.aspect.cm_classifiable.description=Classifiable
cm_contentmodel.aspect.cm_generalclassifiable.title=Classifiable
cm_contentmodel.aspect.cm_generalclassifiable.description=Classifiable
cm_contentmodel.property.cm_categories.title=Catégories
cm_contentmodel.property.cm_categories.description=Catégories

fshipley
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi,

I've just sent the V1.0 language pack archive to info@alfresco.org.

The source files encoded in UTF-8 can be found here : https://svn.neodoc.biz/alfresco/trunk/i18n/fr_FR/

Frank

fshipley
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hello again,

There has been some confusion about my last post. Sorry !

The V1.0 French language pack is available from the official Alfresco download page on Sourceforge http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=143373&package_id=162536
The files from the V1.0_FR_FR.zip archive file on Sourceforge should be used to install the French language. Follow the instructions in the readme_fr_FR.txt file. These files have been converted for use by Alfresco with the native2ascii java conversion tool.

The French source files on https://svn.neodoc.biz/alfresco/trunk/i18n/fr_FR/ are only to be used by French language translators. They should not be used directly in Alfresco.

Sorry again for any inconvenience.
Frank

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hurray for the new v1.1 rush !

I need it in a short time. I hope i can work on it in the next days…
If someone also wants to work on it, please contact me to prevent from duplicating work.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
First questions on v1.1 translation.

Does someone have a better translation on the following sentences ?

action-config_fr_FR.properties
———————————-
specialise-type.title=Specialise the type of an item
specialise-type.title=Spécialise le type d'un élément

specialise-type.description=This will specialise the matched item to a given type.
specialise-type.description=Spécialisation de l'élément concerné sur un type spécifié.

action-service_fr_FR.properties
————————————
compare_property_value_evaluator.no_content_property=A content proerty must be specified when comparing to a property of type content.
compare_property_value_evaluator.no_content_property=La propriété du contenu doit être spécifiée pour comparer à une propriété de type contenu.

compare_mime_type_evaluator.no_property_definition_found=No defintion can be found for the property specified so mime type can not be compared.
compare_mime_type_evaluator.no_property_definition_found=Aucune définition de la propriété n'a été trouvée, donc son type mime ne peut pas être comparé.

template-service_fr_FR.properties
—————————————
error_template_io=An IO error has occured during processing template ''{0}''.
error_template_io=Une erreur d'IO est survenue lors de la génération du modèle ''{0}''.

forum-model_fr_FR.properties
———————————–
fm_forummodel.aspect.fm_discussable.title=Discussable
fm_forummodel.aspect.fm_discussable.title=A débattre

I've translated all files, except … webclient, whose modifications are rather huge. Expect a follow up soon. Don't hesitate to contact me if you want to participate.

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi,

The language pack for v1.1 is available at :
http://alfresco.open-source.fr/download/V1.1_FR_FR.zip

It is not validated, nor verified. I've only translated it myself and made it available, before guys of Neodos can verify it and transfer it to Alfresco for official shipping.

Laurent.

PS : i've received no answer to my above questions.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi,

v1.1.1 french language pack is also available at the same location :
http://alfresco.open-source.fr/download/V1.1.1_FR_FR.zip

All comments are welcome…

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
Hi,

v1.1.2 french language pack is also available at the same location :
http://alfresco.open-source.fr/download/V1.1.2_FR_FR.zip

All comments are welcome…

Laurent.

lgr
Champ in-the-making
Champ in-the-making
I've updated the package on the same URL, some messages were missing or not translated.

Laurent.